• 2009-06-26

    关于特朗斯特罗默《致防线后面的朋友》

    ■ 北岛
    致防线后面的朋友  
    1
    我写给你的如此贫乏。而我不能写的 
    像老式飞艇不断膨胀 
    最终穿过夜空消失。  


    这信此刻在检查员那儿。他开灯。 
    强光下,我的词像猴子蹿向栅栏, 
    哐啷摇晃,停住,露出牙齿。 
     

    请读这字行之间。我们将二百年后相会 
    当旅馆墙壁中的扩音器被遗忘 
    终于可以睡去,变成三叶虫。 
      
    我决定放弃合作社,在托马斯的诗歌翻译上搞单干。这虽说多少有些寂寞,但省心。  从题目上看,托马斯又涉及到他最常见的主题——边界。这回是语言的边界,是可表达与不可表达的边界。第一节点出表达的困境:我写给你的如此贫乏。而我不能写的/像老式飞艇不断膨胀/最终穿过夜空消失。老式飞艇这个意象很妙,夜空指的是人的潜意识或无意识的不明区域。第二节始于检查员所代表的防线(即语言边界)。我的词像猴子蹿向栅栏/哐啷摇晃,停住,露出牙齿,则意味着语言所具有的行为能力,是对检查员所代表的防线的挑战。第三节第一行请读这字行之间。我们将二百年后相会,我们指的我和防线后面的朋友。当旅馆墙壁中的扩音器被遗忘/终于可以睡去,变成三叶虫。由于死亡和遗忘,请读这字行之间所代表的语言的虚无终于显现出来。三叶虫显然来自托马斯关于博物馆的童年记忆,那化石是虚无的外化。 
    这首诗妙在结构上的切断与勾连。用数字代表的三段似乎互不相关,但又同时指涉同一主题——语言的边界。从第一节老式飞艇的消失,到第二节在检查员那儿的显现;从哐啷摇晃,停住,露出牙齿的暴力倾向,到最后一节请读这字行之间的克制与平静。起承转合有一种从容不迫的大度,整首诗显得匀称、自然而突兀。在某种意义上,读者必须采取开放的阅读方式,才可能破译并进入这首诗。


    随机文章:

    ? 2009-09-19
    是否 2009-08-21

    收藏到:Del.icio.us